25.10.25

# 41 Agge kunt kwatsen voelde oe eigen thuis - ollienutjes

 

Zaterdagmorgen. Markt op het Stadsforum. Bij Marius koop ik pelpinda's. Ik heb een zakje kleine pelpinda's en wil gevat uit de hoek komen, dus ik zeg: "Je snapt wel welke vraag dit oproept?". Vragende blik. "Waar liggen de gróte nootjes?" De verkoper wijst naar rechts. De kleine nootjes liggen uiterst links in de kraam en... warempel, helemaal rechts liggen de grote nootjes. Zelfde zakje. Twee kwartjes duurder. 

Ik pak een tweede zakje en hussel ze onbewust wat door elkaar. Ik kijk naar de zakjes en zie geen verschil meer... "Er zit toch helemaal geen verschil in deze zakjes", probeer ik. De verkoper kijkt en wijst zonder aarzelen naar het rechter zakje. Dan zie ik dat de  kleur van de afsluitende plakband verschillend is. 

'Dat zijn de grote en die smaken ook anders dan de kleine." Mijn beurt om een vragend gezicht te trekken. "Die grote komen uit Israël en die kleine uit Egypte." Ik ben helemaal uitgepraat. Maar heb veel zin om de 'ollienutjes' aan een smaaktest te onderwerpen. Drie mensen hebben de nootjes getest. Mensen, koop die kleinste, lekkerder én goedkoper.  

Tilburgs dialect

Ons moeder hò en riske ollienutjes opgehangen vurde biediefkes 

Mijn moeder had wat aan een touwtje geregen pinda's opgehangen voor de mezen.

Uit Goedvertòld, woordenboek diksjenèèr Nederlands - Tilburgs 

 

2 opmerkingen:

Stefan Jansson zei

Egyptian sounds better.

Rob Siemann zei

Unfortunately I am allergic to peanuts